Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Samuelsboken 19: 36


2000
Jag hade gärna följt med dig över Jordan, men någon belöning skall du inte ge mig.
folkbibeln
Din tjänare skall bara gå med konungen över Jordan ett kort stycke. Varför skulle väl konungen ge mig en sådan belöning?
1917
Allenast för en stund vill din tjänare fara med konungen över Jordan. Varför skulle väl konungen giva mig en sådan vedergällning?
1873
Din tjenare skall något litet fara med Konungenom öfver Jordan; hvi skulle Konungen göra mig en sådana vedergällning?
1647 Chr 4
Din Tienere skal gaa lidet ofver Jordanen med Kongen : Oc hvorfor vil Kongen j saa vederlegge mig det?
norska 1930
36 Bare for en kort tid kan din tjener gå med kongen over Jordan; men hvorfor skulde kongen vise mig en sådan velgjerning?
Bibelen Guds Ord
Din tjener vil gå et lite stykke på den andre siden av Jordan sammen med kongen. Hvorfor skulle kongen gjengjelde meg med en slik belønning?
King James version
Thy servant will go a little way over Jordan with the king: and why should the king recompense it me with such a reward?

danska vers