Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Samuelsboken 19: 42


2000
Då svarade judeerna: ”Därför att kungen är en av oss. Vad är det ni retar er på? Har vi låtit kungen försörja oss eller har vi skaffat oss några andra fördelar?”
folkbibeln
Alla Juda män svarade Israels män: "Kungen står oss närmast. Varför blir ni upprörda över det? Har vi levt på kungen eller skaffat oss fördelar genom honom?”
1917
Alla Juda män svarade Israels män: ”Konungen står ju oss närmast; varför vredgens I då häröver? Hava vi levat på konungen eller skaffat oss någon vinning genom honom?”
1873
Då svarade de af Juda dem af Israel: Konungen är oss när åkommen; hvi ären I der vrede före? Menen I, att vi af Konungenom kost och skänker fått hafve?
1647 Chr 4
Da svarede de af Juda / dem af Jsrael : Kongen hører os nær til / hvi ere j derfor vrede? Mo vi hafve faaet Næring af Kongen? Mon hand hafve gifvet os Skenck?
norska 1930
42 Da tok alle Judas menn til orde og sa til Israels menn: Fordi kongen er oss nærmest. Og hvorfor er I harme for dette? Har vi vel tæret på kongens gods, eller har vi hatt nogen vinning av ham?
Bibelen Guds Ord
Da svarte alle Judas menn og sa til Israel: "Fordi kongen står oss nær. Hvorfor er dere så harme på grunn av dette? Har vi noen gang spist på kongens bekostning? Eller har han gitt noen gave til oss?"
King James version
And all the men of Judah answered the men of Israel, Because the king is near of kin to us: wherefore then be ye angry for this matter? have we eaten at all of the king's cost? or hath he given us any gift?

danska vers