Förra vers Nästa vers |
Andra Samuelsboken 20: 5 |
2000 Amasa började genast båda upp männen i Juda, men det drog ut över den fastställda tiden, | folkbibeln Amasa gav sig då i väg för att kalla samman Juda. Men när han dröjde över den bestämda tiden, | |
1917 Amasa begav sig då åstad för att uppbåda Juda; men när han dröjde utöver den tid som hade blivit honom förelagd, | 1873 Och Amasa gick bort till att kalla tillhopa Juda; och han fördröjde öfver den tiden, som han honom förelagt hade. | 1647 Chr 4 Oc Amasa gick bort /ad kalde Juda tilsammen / oc hand tøfvede ofver den bestemte Tjd / som hand sætte hannem for. |
norska 1930 5 Amasa tok da avsted for å kalle Juda sammen; men han drygde lenger enn den tid som var fastsatt. | Bibelen Guds Ord Så gikk Amasa for å samle mennene fra Juda. Men han ble borte lenger enn den fastsatte tiden David hadde gitt ham. | King James version So Amasa went to assemble the men of Judah: but he tarried longer than the set time which he had appointed him. |