Förra vers Nästa vers |
Andra Samuelsboken 20: 7 |
2000 Efter Avishaj följde Joavs folk, vidare kereteerna och peleteerna och så alla kämparna. De drog ut från Jerusalem för att förfölja Sheva, Bikris son. | folkbibeln Så drog Joabs män tillsammans med kereteerna och peleteerna och alla hjältarna ut efter honom. De drog ut från Jerusalem för att sätta efter Seba, Bikris son. | |
1917 Alltså drogo Joabs män tillika med keretéerna och peletéerna och alla hjältarna ut efter honom; de drogo ut från Jerusalem för att sätta efter Seba, Bikris son. | 1873 Då drogo ut med honom Joabs män, dertill Crethi och Plethi, och alle starke; men de drogo ut af Jerusalem, till att jaga efter Seba, Bichri son. | 1647 Chr 4 Da drog Joabs Mænd ud efter hannem / oc de Crethe / oc de Plethi / oc alle de Stærcke / Oc de droge ud af Jerusalem / ad forfølge Seba Bichri søn. |
norska 1930 7 Så drog da Joabs menn og livvakten og alle de djerveste stridsmenn ut efter ham; de drog ut fra Jerusalem for å sette efter Seba, Bikris sønn. | Bibelen Guds Ord Joabs menn, med keretittene, peletittene og alle krigerne, drog nå ut etter ham. De drog ut fra Jerusalem for å forfølge Sjeba, Bikris sønn. | King James version And there went out after him Joab's men, and the Cherethites, and the Pelethites, and all the mighty men: and they went out of Jerusalem, to pursue after Sheba the son of Bichri. |