Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Samuelsboken 20: 9


2000
”Hur står det till, min broder”, sade han till Amasa och grep honom med höger hand i skägget för att kyssa honom.
folkbibeln
Joab sade till Amasa: "Är allt väl, min bror?" Och Joab fattade Amasa i skägget med högra handen för att kyssa honom.
1917
Och Joab sade till Amasa: ”Står det väl till med dig, min broder?” Därvid fattade Joab Amasa i skägget med högra handen såsom för att kyssa honom.
1873
Och Joab sade till Amasa: Frid vare med dig, min broder; och Joab fattade Amasa i skägget med högra handene, såsom han ville kyssa honom.
1647 Chr 4
Oc Jab sagde til Amasa : Er der Fred med dig / min Broder? Oc Joab tog Amasa ved Skegget med sin høyre Haand / ad hand vilde kysse hannem.
norska 1930
9 Og Joab sa til Amasa: Går det dig vel, bror? og grep med sin høire hånd fatt i Amasas skjegg for å kysse ham.
Bibelen Guds Ord
Da sa Joab til Amasa: "Kommer du med fred, min bror?" Og Joab tok Amasa ved skjegget med høyre hånd for å kysse ham.
King James version
And Joab said to Amasa, Art thou in health, my brother? And Joab took Amasa by the beard with the right hand to kiss him.

danska vers