Förra vers Nästa vers |
Andra Samuelsboken 20: 11 |
2000 En av Joavs män stod vid Amasas kropp och ropade: ”Den som är Joavs vän och håller på David, han skall följa Joav!” | folkbibeln En av Joabs män som stod bredvid Amasa ropade: "Var och en som är Joabs vän och står på Davids sida - följ Joab!” | |
1917 Men en av Joabs tjänare stod kvar därbredvid och ropade: ”Var och en som är Joabs vän och håller med David, han följe efter Joab.” | 1873 Och en af Joabs tjenare blef ståndandes när honom, och sade: Hvilken dristar sig emot Joab, och hvilken går efter Joab när David? | 1647 Chr 4 Oc der stood een af Joabs Drenge hos hannem / oc sagde : Hvo som holder med Joab / oc hvo (somholder) med David / Hand følge Joab. |
norska 1930 11 Men en av Joabs unge menn blev stående hos Amasa og ropte: Hvem som holder med Joab, og som står på Davids side, følge Joab! | Bibelen Guds Ord I mellomtiden ble en av Joabs menn stående i nærheten av Amasa og sa: "Den som står med Joab, og den som er på Davids side, følg Joab!" | King James version And one of Joab's men stood by him, and said, He that favoureth Joab, and he that is for David, let him go after Joab. |