Förra vers Nästa vers |
Andra Samuelsboken 20: 14 |
2000 Sheva drog från stam till stam genom hela Israel tills han nådde Avel Bet-Maaka; hela hans släkt hade samlats och följt honom. | folkbibeln Seba drog genom alla Israels stammar till Abel, det vill säga Bet-Maaka, och genom hela Habberim. Och folk samlades och följde honom. | |
1917 Denne drog emellertid genom alla Israels stammar till Abel och Bet-Maaka och genom hela Habberim; och folk samlade sig och följde honom ända ditin. | 1873 Och han drog genom alla Israels slägter, till Abel och BethMaacha, och hela Haberim; och de församlade sig, och följde honom efter; | 1647 Chr 4 Oc hand drog igiennem alle Jsrels Stammer / indtil Abel oc BethMaacha / oc alt Berim / oc de forsamlede dem / oc komme ocsaa efter hannem. |
norska 1930 14 Han drog frem gjennem alle Israels stammer til Abel og Bet-Ma'aka og hele Berim; og de samlet sig og fulgte også efter ham. | Bibelen Guds Ord Han reiste gjennom alle stammene i Israel til Abel og Bet-Ma'aka og til alle beritene. Slik ble de samlet og drog etter Sjeba. | King James version And he went through all the tribes of Israel unto Abel, and to Bethmaachah, and all the Berites: and they were gathered together, and went also after him. |