Förra vers Nästa vers |
Andra Samuelsboken 20: 21 |
2000 Det är i stället så att en man från Efraims bergsbygd, Sheva, Bikris son, har gjort uppror mot kung David. Utlämna honom, bara honom, så drar jag bort från staden.” – ”Hans huvud skall kastas ut till dig över muren”, sade kvinnan. | folkbibeln Så är det inte. Men en man från Efraims bergsbygd, han heter Seba, Bikris son, har rest sig upp mot kung David. Lämna bara ut honom så skall jag dra bort från staden." Kvinnan svarade Joab: "Hans huvud skall kastas ut till dig över muren.” | |
1917 Det är icke så, utan en man från Efraims bergsbygd vid namn Seba, Bikris son, har rest sig upp mot konung David; utlämnen allenast honom, så vill jag draga bort ifrån staden.” Kvinnan svarade Joab: ”Hans huvud skall strax bliva utkastat till dig över muren.” | 1873 Det hafver sig icke så; utan en man af Ephraims berg, benämnd Seba, Bichri son, hafver upphäfvit sig emot Konung David: Får honom hitut allena, så vill jag draga af ifrå stadenom. Qvinnan sade till Joab: Si, hans hufvud skall varda kastadt ut till dig öfver muren. | 1647 Chr 4 Men en Mand af Ephraims Bierg / hvis nafn er Seba / Bichri søn / hafver opløst sin Haand imod Kongen / mod David / Gifver mig hannem alleene / oc jeg vil drage fra Staden Oc Qvinden sagde til Joab : See / hans Hofvet skal visseligen kastis til dig ofver Muuren. |
norska 1930 21 Det har sig ikke så. Men en mann fra Efra'im-fjellet som heter Seba, sønn av Bikri, har løftet sin hånd mot kongen, mot David; la mig bare få ham, så skal jeg dra bort fra byen. Da sa kvinnen til Joab: Hans hode skal bli kastet ut til dig over muren. | Bibelen Guds Ord Det er ikke slik. Men en mann fra Efraims fjelland, en som heter Sjeba, Bikris sønn, har løftet sin hånd mot kongen, mot David. Gi ham fra dere, bare ham, så skal jeg forlate byen." Så sa kvinnen til Joab: "Se, hodet hans skal kastes ut over muren til deg." | King James version The matter is not so: but a man of mount Ephraim, Sheba the son of Bichri by name, hath lifted up his hand against the king, even against David: deliver him only, and I will depart from the city. And the woman said unto Joab, Behold, his head shall be thrown to thee over the wall. |