Förra vers Nästa vers |
Andra Samuelsboken 22: 5 |
2000 Dödens bränningar brusade kring mig, förödelsens stormflod skrämde mig. | folkbibeln Dödens vågor omgav mig, fördärvets strömmar förskräckte mig. | |
1917 Ty dödens bränningar omvärvde mig, fördärvets strömmar förskräckte mig, | 1873 Ty dödsens förderf hade omhvärft mig; och Belials bäcker hade förskräckt mig. | 1647 Chr 4 Thi Dødsens Bølger hafve begrebit mig / Belials Becke forfærdede mig. |
norska 1930 5 Dødens bølger omspente mig, fordervelsens strømmer forferdet mig. | Bibelen Guds Ord Jeg ble omsluttet av dødens bølger, og ugudelighetens strømmer skremte meg. | King James version When the waves of death compassed me, the floods of ungodly men made me afraid; |