Förra vers Nästa vers |
Andra Samuelsboken 22: 35 |
2000 Han lär mig krigets hantverk, lär mig att spänna kopparbågen. | folkbibeln Du lär mina händer att strida, mina armar att spänna kopparbågen. | |
1917 du som lärde mina händer att strida och mina armar att spänna kopparbågen! | 1873 Han lärer mina händer strida, och drifver mina armars kopparbåga. | 1647 Chr 4 Hand lærer min Hænder til Strjd / oc en Kaabber Bue er bryt med mine Arme. |
norska 1930 35 Han oplærer mine hender til krig, så mine armer spenner kobberbuen. | Bibelen Guds Ord Han lærer mine hender opp til strid, så en bue av bronse kan spennes av mine armer. | King James version He teacheth my hands to war; so that a bow of steel is broken by mine arms. |