Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Samuelsboken 22: 38


2000
Jag förföljde mina fiender och hann upp dem, jag vände inte förrän jag förintat dem.
folkbibeln
Jag förföljde mina fiender och förgjorde dem. Jag vände inte tillbaka, förrän jag hade gjort slut på dem.
1917
Jag förföljde mina fiender och förgjorde dem; jag vände icke tillbaka, förrän jag hade gjort ände på dem.
1873
Jag vill jaga efter mina fiendar, och förgöra dem; och vill icke omvända, tilldess jag gör en ända med dem.
1647 Chr 4
Jeg forfølgende mine Fiender / oc ødelagde den / oc icke vende om / før jeg hafde fortærit dem.
norska 1930
38 Jeg vil forfølge mine fiender og ødelegge dem, og jeg vender ikke tilbake før jeg har gjort ende på dem.
Bibelen Guds Ord
Jeg har forfulgt mine fiender og ødelagt dem. Jeg vendte ikke tilbake før de var utslettet.
King James version
I have pursued mine enemies, and destroyed them; and turned not again until I had consumed them.

danska vers