Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Samuelsboken 22: 40


2000
Du rustade mig med styrka för striden och tvang angriparna på knä inför mig.
folkbibeln
Du utrustade mig med kraft till striden, du böjde mina motståndare under mig.
1917
Du omgjordade mig med kraft till striden, du böjde mina motståndare under mig.
1873
Du kan omgjorda mig med kraft till strid; du kan kasta dem under mig, som sätta sig upp emot mig.
1647 Chr 4
Oc du hafver rystet mig med Mact til Strjden / du skalt bøye dem / som opstaae imod mig / under mig.
norska 1930
40 Og du omgjorder mig med kraft til krig, du bøier mine motstandere under mig.
Bibelen Guds Ord
For Du har spent styrke rundt meg til slaget. Du har tvunget mine motstandere i kne.
King James version
For thou hast girded me with strength to battle: them that rose up against me hast thou subdued under me.

danska vers