Förra vers Nästa vers |
Andra Samuelsboken 22: 40 |
2000 Du rustade mig med styrka för striden och tvang angriparna på knä inför mig. | folkbibeln Du utrustade mig med kraft till striden, du böjde mina motståndare under mig. | |
1917 Du omgjordade mig med kraft till striden, du böjde mina motståndare under mig. | 1873 Du kan omgjorda mig med kraft till strid; du kan kasta dem under mig, som sätta sig upp emot mig. | 1647 Chr 4 Oc du hafver rystet mig med Mact til Strjden / du skalt bøye dem / som opstaae imod mig / under mig. |
norska 1930 40 Og du omgjorder mig med kraft til krig, du bøier mine motstandere under mig. | Bibelen Guds Ord For Du har spent styrke rundt meg til slaget. Du har tvunget mine motstandere i kne. | King James version For thou hast girded me with strength to battle: them that rose up against me hast thou subdued under me. |