Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Samuelsboken 22: 43


2000
Jag malde dem till stoft, jag trampade ner dem som smuts på gatan.
folkbibeln
Jag stötte sönder dem till stoft på marken, jag krossade dem och trampade på dem som smuts på gatan.
1917
Och jag stötte dem sönder till stoft på jorden, jag krossade och förtrampade dem såsom orenlighet på gatan.
1873
Jag skall sönderstöta dem såsom stoft på jordene; såsom träck uppå gatone skall jag göra dem till mull, och förströ dem.
1647 Chr 4
Oc jeg hafver giort dem smaa / som Jordens Støf / som dynd paa Gaden tyndgiorde jeg dem oc udstracte dem.
norska 1930
43 Og jeg knuser dem som jordens støv; jeg sønderknuser dem, tramper dem ned som søle på gatene.
Bibelen Guds Ord
Så knuste jeg dem som fint støv på jorden. Jeg tråkket på dem, som på sølen i gatene, og spredte dem utover.
King James version
Then did I beat them as small as the dust of the earth, I did stamp them as the mire of the street, and did spread them abroad.

danska vers