Förra vers Nästa vers |
Andra Samuelsboken 23: 6 |
2000 Men ogärningsmän är som törnet man kastar: man tar inte i det med handen, | folkbibeln Men de onda är alla lika bortkastade törnen, som man ej kan ta i med handen. | |
1917 Men de onda äro allasammans lika bortkastade törnen, som man ej vill taga i med handen. | 1873 Men den ogudaktige Belial skall varda alldeles utrotad såsom törne, så att man intet behåller deraf. | 1647 Chr 4 Men anlangendis Belial / de ere alle sammen som udkaste Tidzler / thi de kunde icke tage dem med Haand. |
norska 1930 6 Men de onde, de er alle sammen lik torner som ryddes bort, som folk ikke tar i med hånden, | Bibelen Guds Ord Men de onde er alle sammen som torner som ryddes bort, fordi en ikke kan ta i dem med hånden. | King James version But the sons of Belial shall be all of them as thorns thrust away, because they cannot be taken with hands: |