Förra vers Nästa vers |
Andra Samuelsboken 23: 8 |
2000 Detta är namnen på Davids kämpar: Jishboshet av Hakmons släkt var den främste av de tre. Han svängde sin stridsyxa över 800 fiender, fällda på en och samma gång. | folkbibeln Dessa är namnen på Davids hjältar: Joseb-Bassebet, en takemonit, den främste bland kämparna.* Han svängde sitt spjut över åttahundra slagna på en gång. | |
1917 Dessa äro namnen på Davids hjältar: Joseb-Bassebet, en takemonit, den förnämste bland kämparna, han som svängde sitt spjut över åtta hundra som hade blivit slagna på en gång. | 1873 Desse äro namnen af Davids hjeltar: Jasabeam, Hachmoni son, den ypperste ibland tre; hvilken upphof sin spets, och slog ihjäl åttahundrad i ena reso. | 1647 Chr 4 Disse ere de veldige (Mænds) nafne som (tiente) David : JosebBasebeth Thachmoniter / den ypperste blant tre : denne var Adino den Ezniter / (som sætte sig) imod otte hundrede (som) hand ihielslog paa een gang. |
norska 1930 8 Dette er navnene på Davids helter: Joseb-Bassebet, takmonitten, høvedsmann for drabantene; han svang sin lanse over åtte hundre falne på én gang. | Bibelen Guds Ord Dette er navnene på Davids krigere: Hakmonitten Josjeb-Basjebet var overhode for førerne. Han ble kalt esnitten Adino, for han hadde drept åtte hundre menn på en gang. | King James version These be the names of the mighty men whom David had: The Tachmonite that sat in the seat, chief among the captains; the same was Adino the Eznite: he lift up his spear against eight hundred, whom he slew at one time. |