Förra vers Nästa vers |
Andra Samuelsboken 23: 15 |
2000 David greps av längtan och sade: ”Den som ändå kunde få lite vatten från brunnen vid stadsporten i Betlehem!” | folkbibeln David greps av begär och sade: "Om någon ändå ville ge mig vatten att dricka från brunnen vid Betlehems stadsport!” | |
1917 Och David greps av lystnad och sade: ”Ack att någon ville giva mig vatten att dricka från brunnen vid Bet-Lehems stadsport!” | 1873 Och David vardt lysten och sade: Ho vill hemta mig dricka af det vatten i BethLehems brunn, under portenom? | 1647 Chr 4 Oc David fick lyst / oc sagde : Hvo vil gifve mig Vand ad dricke af den Brønd i Bethlehem / som er i Porten? |
norska 1930 15 Så kom det en brå lyst over David, og han sa: Hvem lar mig få vann å drikke av den brønn som er ved porten i Betlehem? | Bibelen Guds Ord Da ble David grepet av en sterk lengsel og sa: "Hvem kan la meg få drikke vann av Betlehems-kilden, den som er ved porten." | King James version And David longed, and said, Oh that one would give me drink of the water of the well of Bethlehem, which is by the gate! |