Förra vers Nästa vers |
Andra Samuelsboken 24: 9 |
2000 där Joav redovisade resultatet av mönstringen för kungen: Israel kunde ställa upp vapenföra män och Juda | folkbibeln Och Joab meddelade kungen resultatet av folkräkningen: I Israel fanns 800.000 vapenföra män, beväpnade med svärd, och Juda män var 500.000. | |
1917 Och Joab uppgav för konungen vilken slutsumma folkräkningen utvisade: i Israel funnos åtta hundra tusen stridbara, svärdbeväpnade män, och Juda män voro fem hundra tusen. | 1873 Och Joab fick Konungenom summan af folket, som taldt var; och det var i Israel åttahundrade sinom tusende starke män, som svärd utdrogo; och i Juda femhundrade sinom tusende män. | 1647 Chr 4 Oc Joab fick Kongen Summen paa Folcket / som talde vare :Oc der vare i Jsrael otte hundrede tusinde Krjgsmænd / som hver uddrog Sverd / oc Juda Mænd fem hundrede tusinde Mænd. |
norska 1930 9 Og Joab opgav for kongen det tall som var utkommet ved folkemønstringen: I Israel var det åtte hundre tusen sterke menn som kunde dra sverd, og Judas menn var fem hundre tusen. | Bibelen Guds Ord Så oppgav Joab det samlede tallet på folket for kongen. I Israel var det åtte hundre tusen mektige menn som kunne trekke sverdet, og i Juda var det fem hundre tusen menn. | King James version And Joab gave up the sum of the number of the people unto the king: and there were in Israel eight hundred thousand valiant men that drew the sword; and the men of Judah were five hundred thousand men. |