Förra vers Nästa vers |
Första Kungaboken 1: 36 |
2000 ”Må Herren, din Gud, stadfästa detta”, sade Benaja, Jojadas son. | folkbibeln Då svarade Benaja, Jojadas son, kungen och sade: "Amen. Så skall också HERREN, min herre konungens Gud, säga. | |
1917 Då svarade Benaja, Jojadas son, konungen och sade: ”Amen. Så bjude ock HERREN, min herre konungens Gud. | 1873 Då svarade Benaja, Jojada son, Konungenom, och sade: Amen; det säge också HERREN, mins herras Konungens Gud. | 1647 Chr 4 Da svarede Benaia Jojada søn Kongen / oc sagde : Amen / Saa sige HErren min Herre Kongens Gud. |
norska 1930 36 Da tok Benaja, Jojadas sønn, til orde og sa til kongen: Så være det! Måtte også Herren, min herre kongens Gud, ville det så! | Bibelen Guds Ord Benaja, Jojadas sønn, svarte kongen og sa: "Amen! Må Herren, min herre kongens Gud, stadfeste dette. | King James version And Benaiah the son of Jehoiada answered the king, and said, Amen: the LORD God of my lord the king say so too. |