Förra vers Nästa vers |
Markusevangeliet 14: 64 |
2000 Ni har hört hädelsen. Vad anser ni?” Alla fann att han förtjänade döden. | reformationsbibeln Ni hörde hädelsen. Vad anser ni? Alla dömde honom då skyldig till döden. | folkbibeln Ni har hört hädelsen. Vad anser ni?" Alla fann de honom skyldig till döden. |
1917 I hörden hädelsen. Vad synes eder?” Då dömde de alla honom skyldig till döden. | 1873 I hörden hädelsen. Hvad synes eder? Då fördömde de honom alle, att han var saker till döds. | 1647 Chr 4 I hafve hørt Guds bespottelsen. Hvad tyckis eder? Men de fordømte hannem alle / ad være skyldig ad døø. |
norska 1930 64 I har hørt gudsbespottelsen; hvad tykkes eder? De dømte ham alle å være skyldig til døden. | Bibelen Guds Ord Dere har hørt gudsbespottelsen! Hva mener dere?" Og alle dømte de Ham til å være skyldig til døden. | King James version Ye have heard the blasphemy: what think ye? And they all condemned him to be guilty of death. |
14:53 - 65 DA 698-710; 5BC 1104-5 info |