Förra vers Nästa vers |
Första Kungaboken 2: 34 |
2000 Då gick Benaja, Jojadas son, bort och högg ner honom, och han begravdes där han bott i öknen. | folkbibeln Benaja, Jojadas son, gick då dit upp och stötte ner Joab och dödade honom. Han blev begravd i öknen, där han bodde. | |
1917 Så gick då Benaja, Jojadas son, ditupp och stötte ned honom och dödade honom; och han blev begraven där han bodde i öknen. | 1873 Och Benaja, Jojada son, gick upp, och slog honom, och drap honom; och han vardt begrafven i sitt hus i öknene. | 1647 Chr 4 Oc Benaia Jojadas søn gick hen op / oc falt ind paa hannem / oc dræbte hannem : Oc hand blef begrafven i sit huus i Ørcken. |
norska 1930 34 Så gikk Benaja, Jojadas sønn, op og hugg ham ned og drepte ham, og han blev begravet ved sitt hus i ørkenen. | Bibelen Guds Ord Benaja, Jojadas sønn, gikk så opp og slo ham og drepte ham. Han ble begravet i sitt eget hus i ødemarken. | King James version So Benaiah the son of Jehoiada went up, and fell upon him, and slew him: and he was buried in his own house in the wilderness. |