Förra vers Nästa vers |
Markusevangeliet 14: 71 |
2000 Då svor han och bedyrade: ”Jag känner inte den där mannen som ni talar om!” | reformationsbibeln Då började han förbanna sig och svor: Jag känner inte den mannen som ni talar om. | folkbibeln Men han förbannade och svor: "Jag känner inte den där mannen som ni talar om.” |
1917 Då begynte han förbanna sig och svärja: ”Jag känner icke den man som I talen om.” | 1873 Då begynte han till att förbanna sig, och svärja: Jag känner icke denna mannen, der I om talen. | 1647 Chr 4 Men hand begynte ad forbande sig oc svære / Jeg kiender det Menniske icke / I tale om. |
norska 1930 71 Men han gav sig til å forbanne sig og sverge: Jeg kjenner ikke det menneske I taler om. | Bibelen Guds Ord Da begynte han å banne og sverge: "Jeg kjenner ikke Dette Mennesket som dere snakker om!" | King James version But he began to curse and to swear, saying, I know not this man of whom ye speak. |
14:66 - 72 COL 152-3; DA 710-3; EW 169-70; RC 199.2; TM 267; TMK 180.3 14:67 - 72 UL 212.4 14:68 - 72 TMK 285.4 14:71 VSS 65.2 info |