Förra vers Nästa vers |
Första Kungaboken 4: 20 |
2000 Juda. Israeliterna var nu talrika som havets sand. De åt och drack och var glada. | folkbibeln Juda och Israel var talrika som sanden vid havet. De åt och drack och var glada. | |
1917 Juda och Israel voro då talrika, så talrika som sanden vid havet; och man åt och drack och var glad. | 1873 Men Juda och Israel voro månge, såsom sanden i hafvet, och de åto och drucko, och voro glade. | 1647 Chr 4 Juda oc Jsrael vare mange / som Saand der er hos Hafvet / i mangfoldighed / de oode oc drucke / oc vare glade. |
norska 1930 20 Juda og Israel var så mange som sanden ved havet; de åt og drakk og var glade. | Bibelen Guds Ord Juda og Israel var en mengde så tallrik som sanden ved havet, og de spiste og drakk og gledet seg. | King James version Judah and Israel were many, as the sand which is by the sea in multitude, eating and drinking, and making merry. |