Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Kungaboken 4: 20


2000
Juda. Israeliterna var nu talrika som havets sand. De åt och drack och var glada.
folkbibeln
Juda och Israel var talrika som sanden vid havet. De åt och drack och var glada.
1917
Juda och Israel voro då talrika, så talrika som sanden vid havet; och man åt och drack och var glad.
1873
Men Juda och Israel voro månge, såsom sanden i hafvet, och de åto och drucko, och voro glade.
1647 Chr 4
Juda oc Jsrael vare mange / som Saand der er hos Hafvet / i mangfoldighed / de oode oc drucke / oc vare glade.
norska 1930
20 Juda og Israel var så mange som sanden ved havet; de åt og drakk og var glade.
Bibelen Guds Ord
Juda og Israel var en mengde så tallrik som sanden ved havet, og de spiste og drakk og gledet seg.
King James version
Judah and Israel were many, as the sand which is by the sea in multitude, eating and drinking, and making merry.

danska vers