Förra vers Nästa vers |
Första Kungaboken 4: 21 |
2000 Salomo härskade över alla riken från Eufrat ända fram till filisteernas land och fram till gränsen mot Egypten. De betalade skatt och var hans lydiga undersåtar så länge han levde. | folkbibeln Salomo regerade över alla riken från floden* till filisteernas land och ända ner till Egyptens gräns. De förde gåvor till Salomo och tjänade honom så länge han levde. | |
1917 Så var nu Salomo herre över alla riken ifrån floden till filistéernas land och ända ned till Egyptens gräns; de förde skänker till Salomo och voro honom underdåniga, så länge han levde. | 1873 Alltså var Salomo en herre öfver all rike, ifrån älfvene intill de Philisteers land, och allt intill de Egyptiers gränso; hvilke honom förde skänker, och tjente honom i hans lifstid. | 1647 Chr 4 Oc Salomon var en HErre ofver alle Riger / fra Floden i Philisternes Land / oc indti Ægypti Landemercke / de førde hannem Skenck / oc tiente Salomon alle hans Ljfvis dage. |
norska 1930 21 Og Salomo rådet over alle kongerikene fra elven til filistrenes land og like til Egyptens landemerke; de kom med gaver og tjente Salomo så lenge han levde. | Bibelen Guds Ord Så hersket Salomo over alle kongerikene fra Elven til Filister-landet, helt til grensen mot Egypt. De kom med skatt og tjente Salomo alle hans livs dager. | King James version And Solomon reigned over all kingdoms from the river unto the land of the Philistines, and unto the border of Egypt: they brought presents, and served Solomon all the days of his life. |