Förra vers Nästa vers |
Första Kungaboken 4: 28 |
2000 Korn och hackelse för hästarna skaffade de i tur och ordning till kungen var han än befann sig. | folkbibeln Säden och halmen för hästarna och travarna förde de i turordning till den plats där han uppehöll sig. | |
1917 Och kornet och halmen för hästarna och travarna förde de, var och en i sin ordning, till det ställe där han uppehöll sig. | 1873 Sammalunda ock korn, och halm för hästar och mular, förde de dit som han var, hvar och en efter som honom befaldt var. | 1647 Chr 4 Oc de skickede Byg oc Straa til Hestene / oc til Veyløberne / til den sted hand var paa / hver efter sin Befaling. |
norska 1930 28 Og bygget og halmen til vognhestene og traverne førte de til det sted hvor det skulde være, hver efter som det var ham foreskrevet. | Bibelen Guds Ord De kom også med bygg og halm til det stedet det skulle, til hestene og stridshestene, hver mann gjorde det han hadde ansvar for. | King James version Barley also and straw for the horses and dromedaries brought they unto the place where the officers were, every man according to his charge. |