Förra vers Nästa vers |
Första Kungaboken 5: 7 |
2000 Hiram gladde sig mycket åt Salomos hälsning. ”I dag vill jag lova Herren”, sade han, ”som har gett David en vis son till att härska över detta stora folk.” | folkbibeln När Hiram hörde Salomos ord, blev han mycket glad, och han sade: "Välsignad vare HERREN i dag, han som har givit David en vis son som kan regera över detta stora folk!” | |
1917 Då nu Hiram hörde Salomos ord, blev han mycket glad; och han sade: ”Lovad vare HERREN i dag, han som har givit David en så vis son till att regera över detta talrika folk!” | 1873 Då Hiram hörde Salomos ord, fröjdade han sig storliga, och sade: Lofvad vare HERREN i denna dag, som hafver gifvit David en visan son öfver detta myckna folket. | 1647 Chr 4 Oc det skeede / der Hiram hørde Salomons Ord / da blef hand gandske glad / oc sagde : Lofvet være HErren i dag / som hafver gifvit David en vjs Søn / ofver dette meget Folck. |
norska 1930 7 Da Hiram mottok dette budskap fra Salomo, blev han meget glad, og han sa: Lovet være Herren idag, som har gitt David en vis sønn og satt ham over dette store folk! | Bibelen Guds Ord Da Hiram hørte ordene fra Salomo, ble det slik at han gledet seg stort og sa: "Lovet være Herren på denne dag, for Han har gitt David en vis sønn over dette store folket." | King James version And Hiram sent to Solomon, saying, I have considered the things which thou sentest to me for: and I will do all thy desire concerning timber of cedar, and concerning timber of fir. |