Förra vers Nästa vers |
Markusevangeliet 15: 6 |
2000 Vid högtiden brukade Pilatus alltid frige en fånge åt dem, den som de bad om. | reformationsbibeln Men vid högtiden brukade han ge dem en fånge lös, den de begärde. | folkbibeln Vid högtiden brukade Pilatus frige en fånge, en som de begärde. |
1917 Nu plägade han vid högtiden giva dem en fånge lös, den som de begärde. | 1873 Så plägade han i Påskahögtidene gifva dem en fånga lös, hvilken de helst begärade. | 1647 Chr 4 Men hand plejede at gifve dem en Fange løs om Høytiden / hvilcken de begærde. |
norska 1930 6 Men på høitiden pleide han å gi dem en fange fri, hvem de bad om. | Bibelen Guds Ord På høytiden var det vanlig å løslate en fange for dem, den som de bad om. | King James version Now at that feast he released unto them one prisoner, whomsoever they desired. |
15:1 - 20 EW 169-75 15:6 - 15 DA 733-40; 2SM 129-30; 5BC 1105-7 info |