Förra vers Nästa vers |
Första Kungaboken 6: 29 |
2000 På alla husets väggar, såväl i det inre som i det yttre rummet, lät Salomo snida reliefer med keruber, palmer och blomkalkar. | folkbibeln Och alla husets väggar runt om prydde han med utskurna bilder i form av keruber, palmer och blomsterband. Så gjorde han både i det inre rummet och i det yttre. | |
1917 Och alla husets väggar runt omkring utsirade han med snidverk i form av keruber, palmer och blomsterband; så både i det inre rummet och i det yttre. | 1873 Och på alla husets väggar allt omkring lät han göra snidverk med utskorna Cherubim, palmar och blomverk, innan och utan. | 1647 Chr 4 Oc alle Huusets Vægge omkring / lod hand udskære med udskaarne Cherubim / oc Palmer / oc udspringene Blomstre / inden til oc uden til. |
norska 1930 29 Alle husets vegger rundt omkring prydet han med utskårne billeder av kjeruber og palmer og utsprungne blomster både i det indre rum og i det ytre. | Bibelen Guds Ord Så laget han utskjæringer på veggene i hele huset, både i den indre og den ytre helligdommen. Det var utskårne bilder av kjeruber, palmetrær og utsprungne blomster. | King James version And he carved all the walls of the house round about with carved figures of cherubims and palm trees and open flowers, within and without. |