Förra vers Nästa vers |
Första Kungaboken 6: 35 |
2000 Han smyckade dem med snidade keruber, palmer och blomkalkar och lade bladguld på de utskurna figurerna. | folkbibeln Han prydde dem med utsirningar: keruber, palmer och blomsterband och överdrog dem med guld, som spreds ut jämnt över utskärningarna. | |
1917 Och han utsirade dem med keruber, palmer och blomsterband, och överdrog dem med guld, som lades jämnt över snidverken. | 1873 Och han gjorde deruppå snidverk af Cherubim, palmar och blomverk, och öfverdrog dem med guld, allt såsom det befaldt var. | 1647 Chr 4 Oc hand udskaar Cherubim oc Palmer / oc udsprungne Blomstre / oc besloo dem med Guld / ræt ofver det som var udgrafvit. |
norska 1930 35 Og han prydet dem med utskjæringer: kjeruber og palmer og utsprungne blomster, og han klædde dem med gull som blev lagt jevnt utover utskjæringene. | Bibelen Guds Ord Så skar han ut kjeruber, palmetrær og utsprungne blomster på dem, og dekket dem med gull, lagt jevnt utover utskjæringene. | King James version And he carved thereon cherubims and palm trees and open flowers: and covered them with gold fitted upon the carved work. |