Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Kungaboken 7: 6


2000
Han byggde också en förhall med pelare, alnar bred och alnar djup och med ett galler framför.
folkbibeln
Dessutom gjorde han pelarhallen femtio alnar lång och trettio alnar bred och framför den också ett förhus med pelare och med ett trapphus framför dessa.
1917
Vidare gjorde han pelarförhuset, femtio alnar långt och trettio alnar brett, och framför detta också ett förhus med pelare, och med ett trapphus framför dessa.
1873
Han byggde ock ett förhus med stodar, femtio alnar långt, och tretio alnar bredt; och ändå ett förhus för desso, med stodar och tjocka, bjelkar,
1647 Chr 4
Oc hand giorde et Forhuus med Støtter / halftrediesindstive Alne langt / oc tredive Alne breedt : Oc Forhuuset var for dennem / oc Støtterne oc tycke Bielcker for dennem.
norska 1930
6 Så gjorde han søilehallen, femti alen lang og tretti alen bred; og foran den var det en forhall med søiler, og foran den igjen var det en trappeopgang.
Bibelen Guds Ord
Han laget også søylehallen. Den var femti alen lang og tretti alen bred. Foran dem var det en søylegang med søyler, og foran disse var det en trappeoppgang.
King James version
And he made a porch of pillars; the length thereof was fifty cubits, and the breadth thereof thirty cubits: and the porch was before them: and the other pillars and the thick beam were before them.

danska vers