Förra vers Nästa vers |
Första Kungaboken 7: 7 |
2000 Likaså byggde han en tronhall, även kallad domshallen; där dömde han. Den var klädd med cederpanel från golv till tak. | folkbibeln Och han gjorde tronhallen, domshallen, där han skulle skipa rätt. Den var täckt med cederträ från golv till tak. | |
1917 Och han gjorde tronförhuset, där han skulle skipa rätt, domsförhuset; det var belagt med cederträ från golv till tak. | 1873 Och byggde desslikes ett förhus till domstolen, der man rättgång uti hålla skulle, och telde båda bottnarna med cedreträ; | 1647 Chr 4 Hand giorde oc et Forhuus til Domstoolen / ad holde Dom der udi / et Domhuus : oc Gulfvet var klædt med Ceder / fra den eene ende indtil den anden. |
norska 1930 7 Så gjorde han tronhallen hvor han satt og dømte, domshallen; den var klædd med sedertre fra den ene ende av gulvet til den andre. | Bibelen Guds Ord Så laget han en hall til tronen, domshallen, hvor han kunne dømme. Den var kledd med sedertre fra gulv til tak. | King James version Then he made a porch for the throne where he might judge, even the porch of judgment: and it was covered with cedar from one side of the floor to the other. |