Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Kungaboken 7: 25


2000
Det stod på tolv tjurar, tre av dem vända mot norr, tre mot väster, tre mot söder och tre mot öster. Havet vilade ovanpå dem, och alla tjurarna hade bakdelen vänd inåt.
folkbibeln
Havet stod på tolv oxar. Tre var vända mot norr, tre mot väster, tre mot söder och tre vända mot öster. Havet stod ovanpå oxarna, och deras bakdelar var alla vända inåt.
1917
Det stod på tolv oxar, tre vända mot norr, tre vända mot väster, tre vända mot söder och tre vända mot öster; havet stod ovanpå dessa, och deras bakdelar voro alla vända inåt.
1873
Och det stod på tolf oxar; tre af dem vände sig norrut, tre vesterut, tre söderut, och tre österut; och hafvet der ofvanuppå; så att all bakdelen af dem var inunder.
1647 Chr 4
Det stood på tolf Ørne / tre vare vende mod Norden / oc tre vende mod Vesten / oc tre vende mod Synden / oc tre vende mod Østen / oc Hafvet paa dem der oven paa /oc alle deres bagdeele vare ind ad.
norska 1930
25 Havet stod på tolv okser; tre vendte mot nord, tre vendte mot vest, tre vendte mot syd, og tre vendte mot øst; havet hvilte på dem, og deres bakkropper vendte alle innefter.
Bibelen Guds Ord
Det stod på tolv okser. Tre vendte ansiktet mot nord, tre vendte ansiktet mot vest, tre vendte ansiktet mot sør, og tre vendte ansiktet mot øst. Havet hvilte på dem, og bakkroppen på dem vendte innover.
King James version
It stood upon twelve oxen, three looking toward the north, and three looking toward the west, and three looking toward the south, and three looking toward the east: and the sea was set above upon them, and all their hinder parts were inward.

danska vers