Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Kungaboken 8: 7


2000
Keruberna hade nämligen vingarna utbredda över den plats där arken stod, så att både arken och dess bärstänger skyldes av keruberna.
folkbibeln
Ty keruberna bredde ut sina vingar över den plats där arken stod, så att arken och dess stänger upptill täcktes av keruberna.
1917
Ty keruberna bredde ut sina vingar fram över den plats där arken stod, så att arken och dess stänger ovantill betäcktes av keruberna.
1873
Ty Cherubim räckte vingarna ut till det rum der arken stod, och öfverskylde arken och hans stänger.
1647 Chr 4
Thi Cherubim udbridde Vingerne paa Arckens sted / oc Cherubim skiulte ofver Arcken / oc ofver dens Stenger ofven til.
norska 1930
7 For kjerubene bredte sine vinger ut over det sted hvor arken stod, så at kjerubene ovenfra dekket både over arken og dens stenger.
Bibelen Guds Ord
For kjerubene bredte de to vingene sine ut over stedet der arken stod, og kjerubene skygget over både arken og stengene som hørte til.
King James version
For the cherubims spread forth their two wings over the place of the ark, and the cherubims covered the ark and the staves thereof above.

danska vers