Förra vers Nästa vers |
Första Kungaboken 8: 17 |
2000 Min far David hade föresatt sig att bygga ett hus åt Herrens, Israels Guds, namn, | folkbibeln Min fader David hade i sinnet att bygga ett hus åt HERRENS, Israels Guds, namn. | |
1917 Och min fader David hade väl i sinnet att bygga ett hus åt HERRENS, Israels Guds, namn; | 1873 Och min fader David hade väl i sinnet, att han skulle bygga HERRANS Israels. Guds Namne ett hus. | 1647 Chr 4 Oc min Fader David hafde vl i sinde / ad bygge HErrens Jsraels Guds Nafn et Huus. |
norska 1930 17 Og David, min far, hadde i sinne å bygge et hus for Herrens, Israels Guds navn. | Bibelen Guds Ord Det lå på min far Davids hjerte å bygge et hus for Herren, Israels Guds navn. | King James version And it was in the heart of David my father to build an house for the name of the LORD God of Israel. |