Förra vers Nästa vers |
Markusevangeliet 15: 15 |
2000 Pilatus, som ville göra vad folket begärde, frigav Barabbas. Jesus lät han piska och utlämnade honom sedan till att korsfästas. | reformationsbibeln Och då Pilatus ville göra folket till viljes frigav han Brabbas åt dem. Och sedan han hade låtit gissla Jesus, utlämnade han honom till att korsfästas. | folkbibeln Och då Pilatus ville göra folket till viljes, frigav han Barabbas, men Jesus lät han gissla och utlämnade honom sedan till att korsfästas. |
1917 Och eftersom Pilatus ville göra folket till viljes, gav han dem Barabbas lös; men Jesus lät han gissla och utlämnade honom sedan till att korsfästas. | 1873 Så ville då Pilatus göra folkena fyllest, och gaf dem Barabbam lös; och öfverantvardade dem Jesum, att han skulle hudflängas och korsfästas. | 1647 Chr 4 Men Pilatus vilde giøre Folcket fyldest / oc hand gaf dem Barrabbam løs / Oc antvordede JEsum hudstrugen hen / ad hand skulde korsfæstis. |
norska 1930 15 Da nu Pilatus vilde gjøre folket til lags, gav han dem Barabbas fri og lot Jesus hudstryke og overgav ham til å korsfestes. | Bibelen Guds Ord Og Pilatus, som gjerne ville gjøre folkemengden til lags, løslot Barabbas for dem. Og etter at han hadde latt Ham piske, overgav han Jesus til å bli korsfestet. | King James version And so Pilate, willing to content the people, released Barabbas unto them, and delivered Jesus, when he had scourged him, to be crucified. |
15:1 - 20 EW 169-75 15:6 - 15 DA 733-40; 2SM 129-30; 5BC 1105-7 15:12 - 15 3SM 424.1 15:15 LHU 257.3 15:15 - 37 TMK 69.2 info |