Förra vers Nästa vers |
Markusevangeliet 15: 16 |
2000 Soldaterna förde in honom på gården, alltså i residenset, och kallade samman hela vaktstyrkan. | reformationsbibeln Och soldaterna förde in honom på gården, det är landshövdingens palats*, och sammankallade hela vaktstyrkan. | folkbibeln Soldaterna förde nu in Jesus på gården, det vill säga residenset, och kallade samman hela vaktstyrkan. |
1917 Och krigsmännen förde honom in i palatset, eller pretoriet, och kallade tillhopa hela den romerska vakten. | 1873 Då hade krigsknektarna honom in uti Rådhuset, och kallade tillhopa hela skaran; | 1647 Chr 4 Men Stridsmændene førde hannem hen ind i Salen / som er Domhuuset / oc kaldede den gandske Roode tilsammen. |
norska 1930 16 Og stridsmennene førte ham bort, inn i gården, det er borgen, og kalte hele vakten sammen, | Bibelen Guds Ord Så førte soldatene Ham bort og inn i borggården, det er palasset, og de kalte sammen hele vaktstyrken. | King James version And the soldiers led him away into the hall, called Praetorium; and they call together the whole band. |
15:1 - 20 EW 169-75 15:15 - 37 TMK 69.2 15:16 - 20 DA 734-5; EW 49; GC 643 info |