Förra vers Nästa vers |
Markusevangeliet 15: 17 |
2000 De klädde honom i en purpurröd mantel och vred ihop en krans av törne och satte den på honom. | reformationsbibeln Och de klädde på honom en purpurfärgad mantel och vred samman en krona av törnen och satte den på honom. | folkbibeln De klädde på honom en purpurmantel och flätade en törnekrona och satte den på honom. |
1917 Och de klädde på honom en purpurfärgad mantel och vredo samman en krona av törnen och satte den på honom. | 1873 Och klädde honom uti ett purpurkläde, och vredo tillhopa ena krono af törne, och satte på honom; | 1647 Chr 4 Oc førde hannem i et Purpur / oc flættede en Torne Krone / oc sætte (dem) paa hannem. |
norska 1930 17 og de klædde ham i en purpurkappe, og flettet en tornekrone og satte på ham, | Bibelen Guds Ord De kledde Ham i purpur, og de flettet en krone av torner og satte den på hodet Hans. | King James version And they clothed him with purple, and platted a crown of thorns, and put it about his head, |
15:1 - 20 EW 169-75 15:15 - 37 TMK 69.2 15:16 - 20 DA 734-5; EW 49; GC 643 15:17 OHC 367.3; 2SG 252, 286; TDG 216.4 info |