Förra vers Nästa vers |
Första Kungaboken 8: 46 |
2000 Om de syndar mot dig – det finns ju ingen människa som inte syndar – och du vredgas på dem och ger dem i fiendens våld och de förs bort i fångenskap till fiendeland, långt borta eller nära, | folkbibeln Om de syndar mot dig - och det finns ingen människa som inte syndar - och du blir vred på dem och ger dem i fiendens våld och man tar dem till fångar och för bort dem till fiendens land, långt bort eller nära, | |
1917 Om de synda mot dig — eftersom ingen människa finnes, som icke syndar — och du bliver vred på dem och giver dem i fiendens våld, så att man tager dem till fånga och för dem bort till fiendens land, fjärran eller nära, | 1873 Om de varda syndande emot dig; ty det är ingen menniska, som icke syndar; och du varder vred, och gifver dem för deras fiendar, så att de föra dem fångna i fiendaland, fjerran eller när; | 1647 Chr 4 Om de synde imod dig / (Thi der er intet Menniske som jo synder/) oc du blifver vred paa dem / oc gifver dem for deres Fiender / oc de fange dem / saa de føre dem fangne bort i deres Fienders land / langt bort eller nær hos : |
norska 1930 46 Når de synder mot dig - for det er ikke noget menneske som ikke synder - og du vredes på dem og gir dem i fiendens vold, og de som tar dem til fange, fører dem bort til fiendens land, fjernt eller nær, | Bibelen Guds Ord Når de synder mot deg - for det er ikke noe menneske som ikke synder -, og Du blir vred på dem og overgir dem til fienden, og de tar dem til fange og fører dem bort til fiendens land, både fjernt og nært, | King James version If they sin against thee, (for there is no man that sinneth not,) and thou be angry with them, and deliver them to the enemy, so that they carry them away captives unto the land of the enemy, far or near; |