Förra vers Nästa vers |
Första Kungaboken 8: 56 |
2000 ”Prisad vare Herren, som har uppfyllt sitt löfte och gett sitt folk Israel ro. Av allt det goda han lovat genom sin tjänare Mose har ingenting uteblivit. | folkbibeln "Välsignad vare HERREN, som har givit sitt folk Israel ro, alldeles som han har sagt! Ingenting har uteblivit av allt det goda som han lovade genom sin tjänare Mose. | |
1917 ”Lovad vare HERREN, som har givit sitt folk Israel ro, alldeles såsom han har sagt! Alls intet har uteblivit av allt det goda som han lovade genom sin tjänare Mose. | 1873 Lofvad vare HERREN, som sino folke Israel ro gifvit hafver, såsom han sagt hafver; icke ett är förfallet af hans goda ord, som han genom sin tjenare Mose talat hafver. | 1647 Chr 4 Lofvet være HErren / som hafver gifvit sit Folck Jsrael rolighed / efter alt det som hand hafver talet / Der fattis icke eet af hans gode Ord / som hand talde ved Mose sin Tienere. |
norska 1930 56 Lovet være Herren, som har gitt sitt folk Israel ro, således som han lovte! Ikke et ord er blitt til intet av alle de gode ord han talte ved sin tjener Moses. | Bibelen Guds Ord "Lovet være Herren, som har gitt Sitt folk Israel hvile, etter alt Han har sagt. Ikke ett ord er blitt til intet av hele det gode løftet som Han gav ved Sin tjener Moses. | King James version Blessed be the LORD, that hath given rest unto his people Israel, according to all that he promised: there hath not failed one word of all his good promise, which he promised by the hand of Moses his servant. |