Förra vers Nästa vers |
Första Kungaboken 8: 61 |
2000 Ge hela ert hjärta åt Herren, vår Gud, följ hans stadgar och håll hans bud, så som ni gör i dag.” | folkbibeln Låt era hjärtan vara hängivna HERREN, vår Gud, så att ni alltid lever efter hans stadgar och håller hans bud, så som ni nu gör." | |
1917 Och må edra hjärtan vara hängivna åt HERREN, vår Gud, så att I alltjämt vandren efter hans stadgar och hållen hans bud, såsom I nu gören.” | 1873 Och edor hjerta vare rättsinnig med HERRANOM vårom Gud, till att vandra i hans seder, och till att hålla hans bud, såsom det tillgår i denna dag. | 1647 Chr 4 Oc ad eders Hierte maa være ræt skicket for HErren vor Gud / ad vandre i hans Skick / oc ad holde hans Bud / som i Dag. |
norska 1930 61 Og eders hjerte må være helt med Herren vår Gud, så I vandrer efter hans lover og holder hans bud, som I gjør idag. | Bibelen Guds Ord La derfor deres hjerte være helt med Herren vår Gud, så dere vandrer etter Hans lover og holder Hans bud, slik dere gjør i dag." | King James version Let your heart therefore be perfect with the LORD our God, to walk in his statutes, and to keep his commandments, as at this day. |