Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Kungaboken 10: 3


2000
och han gav henne svar på alla hennes frågor. Det fanns ingenting som kungen inte kände till och kunde ge besked om.
folkbibeln
Och Salomo svarade på alla hennes frågor. Ingenting var dolt för kungen, utan han kunde ge henne svar på allt.
1917
Men Salomo gav henne svar på alla hennes frågor; intet var förborgat för konungen, utan han kunde giva henne svar på allt.
1873
Och Salomo sade henne det allt; och Konungenom var intet fördold, det han henne icke säga kunde.
1647 Chr 4
Oc Salomon kundgiorde hende alle hendis Ord / oc der var intet skiult for Kongen / som hand ey kundgiorde hende.
norska 1930
3 Men Salomo tydet alle hennes gåter; det var ikke et ord av det hun sa, som var dulgt for kongen, så han ikke kunde tyde det.
Bibelen Guds Ord
Så svarte Salomo på alle spørsmålene hennes. Det var ingenting som var så vanskelig for kongen at han ikke kunne forklare det for henne.
King James version
And Solomon told her all her questions: there was not any thing hid from the king, which he told her not.

danska vers