Förra vers Nästa vers |
Första Kungaboken 10: 26 |
2000 Salomo samlade vagnar och hästar och hade 1400 vagnar och 12000 hästar, som var förlagda dels i vagnsstäderna, dels hos kungen i Jerusalem. | folkbibeln Salomo samlade också vagnar och ridhästar, så att han hade 1.400 vagnar och 12.000 ridhästar. Dem inrymde han dels i vagnsstäderna, dels i Jerusalem hos kungen själv. | |
1917 Salomo samlade ock vagnar och ridhästar, så att han hade ett tusen fyra hundra vagnar och tolv tusen ridhästar; dem förlade han dels i vagnsstäderna, dels i Jerusalem, hos konungen själv. | 1873 Och Salomo drog tillhopa vagnar och resenärar, så att han hade tusende och fyrahundrad vagnar, och tolftusend resenärar; och han lät dem uti vagnsstäderna, och när Konungenom i Jerusalem. | 1647 Chr 4 Oc Salomon samlede Vogne oc Reysnere tilhobe / ad hand hafde tusinde oc fire hudnrede Vogne / oc tolf tusinde Reysnere : Dem lade hand i VognStæderne / oc hos Kongen i Jerusalem |
norska 1930 26 Salomo la sig til mange stridsvogner og hestfolk; han hadde fjorten hundre stridsvogner og tolv tusen hestfolk; dem la han dels i vognbyene, dels hos sig selv i Jerusalem. | Bibelen Guds Ord Salomo samlet vogner og hestfolk. Han hadde ett tusen fire hundre vogner og tolv tusen hestfolk. Alt dette fordelte han på vognbyene og på seg selv, kongen i Jerusalem. | King James version And Solomon gathered together chariots and horsemen: and he had a thousand and four hundred chariots, and twelve thousand horsemen, whom he bestowed in the cities for chariots, and with the king at Jerusalem. |