Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Kungaboken 13: 8


2000
Men gudsmannen svarade: ”Om du så gav mig hälften av allt du äger skulle jag inte följa med dig. Jag vill varken äta eller dricka någonting på denna plats,
folkbibeln
Men gudsmannen svarade kungen: "Om du så ger mig hälften av vad som finns i ditt hus, kommer jag inte med dig. Här på platsen vill jag varken äta eller dricka.
1917
Men gudsmannen svarade konungen: ”Om du än vill giva mig hälften av vad som finnes i ditt hus, så kommer jag dock icke med dig; här på orten vill jag varken äta eller dricka.
1873
Men Guds mannen sade till Konungen: Om du än gåfve mig halft ditt hus, så ginge jag dock icke med dig; ty jag vill i detta rum intet bröd äta, eller vatten dricka;
1647 Chr 4
Men den Guds Mand sagde til Kognen : Vilde du end gifve mig halfdeelen af dit huus / da kommer jeg dog icke med dig / oc vilde icke æde Brød / eller dricke Vand / paa denne sted.
norska 1930
8 Men den Guds mann sa til kongen: Om du gav mig halvdelen av ditt hus, vilde jeg dog ikke gå hjem til dig; på dette sted vil jeg hverken ete brød eller drikke vann.
Bibelen Guds Ord
Men Guds mann sa til kongen: "Om du gav meg halvparten av ditt hus, ville jeg ikke gå inn med deg. Jeg vil ikke spise brød eller drikke vann på dette stedet.
King James version
And the man of God said unto the king, If thou wilt give me half thine house, I will not go in with thee, neither will I eat bread nor drink water in this place:

danska vers