Förra vers Nästa vers |
Första Kungaboken 13: 8 |
2000 Men gudsmannen svarade: ”Om du så gav mig hälften av allt du äger skulle jag inte följa med dig. Jag vill varken äta eller dricka någonting på denna plats, | folkbibeln Men gudsmannen svarade kungen: "Om du så ger mig hälften av vad som finns i ditt hus, kommer jag inte med dig. Här på platsen vill jag varken äta eller dricka. | |
1917 Men gudsmannen svarade konungen: ”Om du än vill giva mig hälften av vad som finnes i ditt hus, så kommer jag dock icke med dig; här på orten vill jag varken äta eller dricka. | 1873 Men Guds mannen sade till Konungen: Om du än gåfve mig halft ditt hus, så ginge jag dock icke med dig; ty jag vill i detta rum intet bröd äta, eller vatten dricka; | 1647 Chr 4 Men den Guds Mand sagde til Kognen : Vilde du end gifve mig halfdeelen af dit huus / da kommer jeg dog icke med dig / oc vilde icke æde Brød / eller dricke Vand / paa denne sted. |
norska 1930 8 Men den Guds mann sa til kongen: Om du gav mig halvdelen av ditt hus, vilde jeg dog ikke gå hjem til dig; på dette sted vil jeg hverken ete brød eller drikke vann. | Bibelen Guds Ord Men Guds mann sa til kongen: "Om du gav meg halvparten av ditt hus, ville jeg ikke gå inn med deg. Jeg vil ikke spise brød eller drikke vann på dette stedet. | King James version And the man of God said unto the king, If thou wilt give me half thine house, I will not go in with thee, neither will I eat bread nor drink water in this place: |