Förra vers Nästa vers |
Första Kungaboken 14: 12 |
2000 Nu skall du gå hem, och i samma ögonblick du sätter din fot i staden skall pojken dö. | folkbibeln Res dig därför upp och gå hem igen. När din fot träder in i staden, skall barnet dö. | |
1917 Så stå du nu upp och gå hem igen. När din fot träder in i staden, skall barnet dö. | 1873 Så statt nu upp, och gack hem; och då din fot träder in i staden, skall pilten blifva död. | 1647 Chr 4 Saa giør dig nu rede / gack hiem / naar dine Fødder traadde ind i Staden / da skal Barnet døø. |
norska 1930 12 Stå nu du op og gå hjem! Så snart dine føtter treder inn i byen, skal barnet dø. | Bibelen Guds Ord Og du, stå opp og gå til ditt eget hus! Når du setter beina i byen, skal gutten dø. | King James version Arise thou therefore, get thee to thine own house: and when thy feet enter into the city, the child shall die. |