Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Kungaboken 15: 14


2000
Men offerplatserna fick vara kvar. Asa höll sig dock till Herren av hela sitt hjärta så länge han levde.
folkbibeln
Offerhöjderna blev inte avskaffade. Men Asas hjärta var hängivet HERREN, så länge han levde.
1917
Men offerhöjderna blevo icke avskaffade; dock var Asas hjärta hängivet åt HERREN, så länge han levde.
1873
Men de höjder lade de icke bort; dock var Asa hjerta rättsinnigt till HERRAN, så länge han lefde.
1647 Chr 4
Men Høyene toges icke bort / Dog var Asa Hierte ræt skicket hos HErren / i alle hans Dage.
norska 1930
14 Men offerhaugene blev ikke nedlagt; dog var Asas hjerte helt med Herren så lenge han levde.
Bibelen Guds Ord
Men offerhaugene ble ikke revet ned. Likevel var Asas hjerte helt med Herren alle dagene han fikk.
King James version
But the high places were not removed: nevertheless Asa's heart was perfect with the LORD all his days.

danska vers