Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Markusevangeliet 15: 41


2000
De hade följt med honom och tjänat honom när han var i Galileen. Och där var många andra kvinnor, de som hade gått med honom upp till Jerusalem.
reformationsbibeln
som också hade följt honom och tjänat honom, när han var i Galileen, och många andra som hade gått upp till Jerusalem med honom.
folkbibeln
De hade följt Jesus och tjänat honom, när han var i Galileen. Där var också många andra kvinnor som hade gått upp till Jerusalem tillsammans med honom.
1917
— vilka hade följt honom och tjänat honom, medan han var i Galileen — därtill många andra kvinnor, de som med honom hade vandrat upp till Jerusalem.
1873
Hvilka ock, medan han var i Galileen, hade följt honom, och tjent honom; och många andra, som med honom uppfarit hade till Jerusalem.
1647 Chr 4
De som oc hafde efterfuldt oc tient hannem / der hand var i Galilæa : oc mange andre / som vare gangne op til Jerusalem med hannem.
norska 1930
41 som hadde fulgt ham og tjent ham da han var i Galilea, og mange andre kvinner som hadde draget op med ham til Jerusalem.
Bibelen Guds Ord
som også hadde fulgt Ham og tjent Ham mens Han var i Galilea, og mange andre kvinner som hadde kommet opp til Jerusalem sammen med Ham.
King James version
(Who also, when he was in Galilee, followed him, and ministered unto him;) and many other women which came up with him unto Jerusalem.

danska vers      


15:40, 41 DA 773; EW 180   info