Förra vers Nästa vers |
Första Kungaboken 16: 4 |
2000 De i Bashas släkt som dör inne i staden, dem skall hundarna äta upp, och de som dör ute på åkrarna, dem skall himlens fåglar äta.” | folkbibeln Den av Bashas hus som dör i staden skall hundarna äta upp, och den av hans hus som dör ute på marken skall himlens fåglar äta upp." | |
1917 Den av Baesas hus, som dör i staden, skola hundarna äta upp, och den av hans hus, som dör ute på marken, skola himmelens fåglar äta upp.” | 1873 Den af Baesa dör i staden, honom skola hundar uppäta; och den af honom dör på markene, honom skola himmelens foglar uppäta. | 1647 Chr 4 Hvilcken som døer af Baesa i Staden / den skulle Hundene opæde / oc hvilcken der døør af hannem paa Marcken / den skulle Himmelens Fugle opæde. |
norska 1930 4 Den av Baesas ætt som dør i byen, skal hundene fortære, og den av hans ætt som dør på marken, skal himmelens fugler fortære. | Bibelen Guds Ord Hver den som hører til Basja og som dør i byen, skal hundene ete, og fuglene under himmelen skal ete hver den som dør på marken." | King James version Him that dieth of Baasha in the city shall the dogs eat; and him that dieth of his in the fields shall the fowls of the air eat. |