Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Kungaboken 16: 21


2000
Nu delades folket i två partier. Det ena höll sig till Tivni, Ginats son, och ville ha honom till kung, det andra höll sig till Omri.
folkbibeln
Nu delade sig Israels folk i två hälfter. Den ena hälften av folket följde Tibni, Ginats son, och ville göra honom till kung, medan den andra hälften följde Omri.
1917
Nu delade sig Israels folk i två hälfter; den ena hälften av folket höll sig till Tibni, Ginats son, och ville göra honom till konung, och den andra hälften höll sig till Omri.
1873
På den tiden söndrade sig folket Israel i två delar: en hälften höll sig intill Thibni, Ginaths son, och gjorde honom till Konung; den andra hälften höll sig intill Amri.
1647 Chr 4
Da blef Jsraels Folck deelt midt ad / halfdeelen af Folcket hengde efter Thibni Ginatha søn / ad giøre hannem til Konge / oc halfdeelen efter Omri.
norska 1930
21 Da delte folket - Israel - sig i to deler; den ene halvdel av folket holdt med Tibni, Ginats sønn, og gjorde ham til konge, men den andre halvdel holdt med Omri.
Bibelen Guds Ord
Så ble folket i Israel delt i to deler. Den ene halvdelen av folket fulgte Tibni, Ginats sønn, for å gjøre ham til konge, og den andre halvdelen fulgte Omri.
King James version
Then were the people of Israel divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; and half followed Omri.

danska vers