Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Kungaboken 16: 34


2000
På Achavs tid återuppbyggdes Jeriko av Hiel från Betel. Att lägga grunden till staden kostade honom hans förstfödde son, Aviram, och att resa porten kostade honom hans yngste son, Seguv. Så fullbordades det som Herren hade sagt genom Josua, Nuns son.
folkbibeln
Under hans tid byggde Hiel från Betel åter upp Jeriko. När han lade grunden till staden, kostade det honom hans äldste son Abiram, och när han satte upp dess portar, kostade det honom hans yngste son Segib. Detta skedde enligt det ord som HERREN hade talat genom Josua, Nuns son.*
1917
Under hans tid byggde beteliten Hiel åter upp Jeriko. Men när han lade dess grund, kostade det honom hans äldste son Abiram, och när han satte upp dess portar, kostade det honom hans yngste son Segib — i enlighet med det ord som HERREN hade talat genom Josua, Nuns son. Profeten Elia inför Ahab, vid bäcken Kerit och hos änkan i Sarefat.
1873
På samma tid byggde Hiel af BethEl Jericho. Det kostade honom hans första son Abiram, då han grundvalen lade; och hans yngsta son Segub, då han satte portarna derföre, efter HERRANS ord, som han sagt hade genom Josua, Nuns son.
1647 Chr 4
J hans tjd bygde Hiel BethEliter Jericho : Det kostede hannem Abiram sin Førstefødde (søn) der hand lagde Grundvollen til den / oc i Segub hans yngste / der hand sætte dens Porte / efter HErrens Ord / som hand hafde talt ved Josua Nums søn.
norska 1930
34 I hans dager bygget Hiel fra Betel Jeriko op igjen; da han la dets grunnvoll, kostet det ham hans førstefødte sønn Abiram, og da han satte op dets porter, kostet det ham hans yngste sønn Segub - efter det ord som Herren hadde talt ved Josva, Nuns sønn.
Bibelen Guds Ord
I hans dager bygde Hiel fra Betel Jeriko opp igjen. Det kostet ham Abiram, hans førstefødte, å legge grunnvollen til den, og det kostet ham Segub, hans yngste, å sette opp portene til den, etter det Herrens ord som Han hadde talt ved Josva, Nuns sønn.
King James version
In his days did Hiel the Bethelite build Jericho: he laid the foundation thereof in Abiram his firstborn, and set up the gates thereof in his youngest son Segub, according to the word of the LORD, which he spake by Joshua the son of Nun.

danska vers