Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Kungaboken 17: 15


2000
Då gav hon sig i väg och gjorde som Elia hade sagt, och både hon och Elia och pojken hade mat under lång tid.
folkbibeln
Då gick hon och gjorde som Elia hade sagt. Hon hade sedan att äta en lång tid, hon själv och han och hennes husfolk.
1917
Då gick hon åstad och gjorde såsom Elia hade sagt. Och hon hade sedan att äta, hon själv och han och hennes husfolk, en lång tid.
1873
Hon gick åstad, och gjorde såsom Elia sagt hade. Och han åt; och hon desslikes, och hennes hus, en tid lång.
1647 Chr 4
Oc hun gick bort / oc giorde som Elias sagde / oc hun ood / oc hand oc hendis Huus i (mange) dage.
norska 1930
15 Og hun gikk og gjorde som Elias hadde sagt, og de hadde mat, både han og hun og hennes hus, i lang tid;
Bibelen Guds Ord
Så gikk hun bort og gjorde etter Elias ord. Både hun og han og hennes husfolk spiste dag etter dag.
King James version
And she went and did according to the saying of Elijah: and she, and he, and her house, did eat many days.

danska vers