Förra vers Nästa vers |
Första Kungaboken 17: 16 |
2000 Mjölet i krukan tog inte slut och oljan i kruset tröt inte, alldeles som Herren hade sagt genom Elia. | folkbibeln Mjölet i krukan tog inte slut och olja fattades inte i kannan enligt det ord som HERREN hade talat genom Elia. | |
1917 Mjölet i krukan tog icke slut, och oljan i kruset tröt icke, i enlighet med det ord som HERREN hade talat genom Elia. | 1873 Och vardt mjölet icke uttärdt i skäppone; och icke heller förminskades oljan i krukone, efter HERRANS ord, som han genom Elia sagt hade. | 1647 Chr 4 Meelet i Kricken blef icke fortærit / oc Oliekruset fattedis intet / efter HErrens Ord / som hand talde ved Eliam. |
norska 1930 16 melkrukken blev ikke tom, og oljekrukken fattedes ikke olje, efter det ord som Herren hadde talt gjennem Elias. | Bibelen Guds Ord Men melkrukken ble ikke tom, og oljekaret ble heller ikke tørt, etter det Herrens ord som Han hadde talt ved Elia. | King James version And the barrel of meal wasted not, neither did the cruse of oil fail, according to the word of the LORD, which he spake by Elijah. |